ノート:城井1号掩体壕

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

話題[編集]

部隊について書きたいのか基地について書きたいのか、どちらなのでしょうか? 混同されているようですが「宇佐海軍航空隊」は部隊を指す言葉であり、基地を指すなら多分「海軍航空隊宇佐基地」だと思います。--KZY 2005年1月14日 (金) 23:30 (UTC)[返信]

地元では「宇佐海軍航空隊」で部隊および基地の総称として通っており、遺構を指す場合も「宇佐海軍航空隊基地跡」ではなく「宇佐海軍航空隊跡」と通称されています。なので、特に区別する必要はないのではないでしょうか?--221.119.33.74 2005年2月6日 (日) 17:32 (UTC)[返信]

初版をかいたSagoです。ご指摘ありがとうございました。おっしゃるとおりです。若干手直ししましたが、元々私は基地として書こうとしていたのでやっぱり記述が変なことになってます。項目名を基地名に移動して編集しなおしたほうが良い気がします。とりあえず基地としての正式名称を改めて調査中です。--Sago 2005年2月6日 (日) 18:14 (UTC)[返信]

宇佐海軍航空隊と海軍航空隊宇佐基地のどちらもが基地・部隊双方の通称として使われているようです。そこで、より公式な確実な名前ということで考えて、現状で市指定史跡としての名前「城井1号掩体壕」の項目名に移動し、これに沿って記事全体を調整するのがよいかと思います。----以上の署名のないコメントは、Sago会話/Whois)さんが 2006年4月16日(日)11:33 に投稿したものです。