ノート:なぞのユニコーン号

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

全面改稿に関して[編集]

英語版からの訳に関してメモ。基本的にはノート:ファラオの葉巻以降にも書いているメモと同様(自明なものは省略)。

  • 一部、語順や節分について手を入れている。
  • 執筆背景の冒頭や翻案節など、他のページの体裁に合わせて統一させているため、原文からは少し変えている。
  • Haddockの読みの違いによる差異は冒頭にて提示。
  • レッド・ラッカムのモデルについて説明された文章で原文はフィクションの海賊となっているが、元も内部リンクされていたように、実在の海賊ジョン・ラカムがモデルである。おそらくフィクションの~にかかるのは、実在の海賊であるラカムを主人公にしたフィクションの物語という意味だと推測され、原文そのままだと余計な情報もあって分かりづらいため直している。
  • 画像を足している。

以上。--EULE会話2023年7月22日 (土) 06:14 (UTC)[返信]