ノート:アレクサンドル・ダーレ・オーエン

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

本記事の題名を『アレクサンドル・ダーレオーエン』に改名することを提案致します。理由はこの度の訃報記事では殆どのマスコミが『アレクサンドル・ダーレオーエン』と表記している記事が多いこと(例:『北島涙止まらないダーレオーエンさん急死』 日刊スポーツ 2012年5月2日付)、『ダーレオーエンさんコーチ「他の選手が調子良いことにストレス感じていた」』 スポーツニッポン 2012年5月2日付などをご参照)、また、どの記事を見てもダーレ・オーエンと中黒で区切った表記がされていないことなどです。本件について、皆様のご意見を承りたく存じます。--利用者:Geogie会話 / 投稿記録 / 記録 2012年5月3日 (木) 05:08 (UTC)[返信]

(反対)現状維持、提案記事名はリダイレクトを推します。理由は、
1.現地語表記にはスペースがある。
2.現地語版記事には表記に「Dale Oen」「Oen」なる呼称が混在している。
3.日本語版記事名は、現地語表記に倣っている。(例:アウンサンスーチー
によります。外国語版記事は、nn:Alexander Dale Oenno:Alexander Dale Oenを参考にしました。--けいとん【鶏豚】会話2012年5月8日 (火) 04:53 (UTC)[返信]

仕切り直し[編集]

反対意見がありましたので、改めて候補を挙げてみます。
  1. アレクサンダー・ダーレオーエン(現在のリダイレクト)
  2. アレクサンダー・ダーレ オーエン(現地読みに近い形で、ダーレとオーエンの間の中黒を取る)
  3. アレクサンダー ダーレ オーエン(中黒を入れない形)
  4. アレクサンドル ダーレ オーエン(日本では「アレクサンドル」表記が多いので、それを取り入れ、かつ中黒を入れない形)

これで再度意見を募りたいと思いますので、宜しくお願い申し上げます。--利用者:Geogie会話 / 投稿記録 / 記録 2012年5月10日 (木) 10:50 (UTC)[返信]

コメント Wikipedia:記事名のつけ方#人名に従えば、中黒を入れるのが慣例と記されています。あえてそれを外す強い理由があるのでしょうか。--Chiba ryo会話2012年5月10日 (木) 18:32 (UTC)[返信]
(反対)Geogie氏の再提案のなか心苦しいのですが、4案とも反対します。特に2.3.4.については、Wikipedia:記事名のつけ方#人名に倣っておらず、半角スペースを使用しているため、強く反対します。これについてはChiba ryo氏とともに提案者のご意見を伺います。私が反対しているのは中黒を取るのは不適当だと考えるからであり、仮に「アレクサンダー」を「アレクサンドル」に変えるだけの改名であれば、こちらの方が現地語発音の表記に近く感じ、再考の余地があると思っています。--けいとん【鶏豚】会話2012年5月12日 (土) 05:45 (UTC)[返信]
コメント うーん、全案反対ですか…… 拙者としては記事名をなるだけ現地発音に近い形にした方が良いと思ったのですが、半角空白が入るのはダメということ、また中黒を取るのも良くないということですね。理解致しました。しかし、日本のマスコミの記事では『アレクサンドル・ダーレ・オーエン』という形での表記が殆ど見られない(アレクサンドル・ダーレオーエンと、ダーレとオーエンをくっつけてしまっている表記が多い)んですよね…… これをどう解釈するかで頭を悩ませているのですが。そこで改めて、
  1. アレクサンドル・ダーレ・オーエン

と、けいとん氏指摘の現地発音に近い表記で3回目の提案をします。これでダメなのであれば、改名提案自体を撤回し、現在の記事名を継続することと致します。--利用者:Geogie会話 / 投稿記録 / 記録 2012年5月13日 (日) 03:40 (UTC)[返信]

(3回目の提案に賛成)Chiba ryo氏の問いに回答なく、3回目の提案がなされたことは残念です。ノルウェー語には明るくありませんが、現地語発音の表記に近く感じ(聞こえ)、賛成に回ります。発音の表記化については現地語報道映像などで判断しました。先に例を挙げたアウンサンスーチーや、ムアンマル・アル=カッザーフィーなど日本語での呼称が異なる記事名には日本語での知られる呼称を付記し、リダイレクトを作ればよいかと思います(「アレクサンドル・ダーレオーエン」「アレクサンダー・ダーレオーエン」)。他の利用者のご意見を伺いたく思います。--けいとん【鶏豚】会話2012年5月13日 (日) 12:18 (UTC)[返信]

(インデント戻します) Chiba ryo氏の「あえてそれを外す強い理由があるのでしょうか」という問に対して返答しなかったことに関して大変申し訳なく思います。また、Chiba ryo氏への問に対して、改めてお答えする意味でも書かせて戴きます。『本記事名の改名提案に関しては「アウンサンスーチー」などみたいに現地語発音が優先されるものと思い、中黒を外して半角空白を入れた状態での記事名でも規定に違反しないであろう』と考えたのです。しかし、Wikipediaでは人物記事名に中黒を入れる慣例や、またムアンマル・アル=カッザーフィーなどのように日本で普段使われている表記でない人物記事名もあるということなどを踏まえ、当方の認識に大きな誤りがあったと改めて感じさせられました。改めてChiba ryo様、また温かく、鋭くご指摘戴いたけいとん【鶏豚】様のお二方に対し、ご迷惑をおかけしたことを心よりお詫び申し上げます。上記の第3回提案に関しては更にご意見を戴きたいと思いますので、何卒宜しくお願い申し上げます。--利用者:Geogie会話 / 投稿記録 / 記録 2012年5月13日 (日) 15:06 (UTC)[返信]

コメント Geogieさんへ。お答えありがとうございました。海外の水泳選手に関しては、よく存じませんので賛否表明は差し控えさせていただきます。自分の守備範囲(バレーボール選手)の改名が多数提出されており、頭を痛めておりますので。宜しければそちらにご意見をいただければ幸いです。--Chiba ryo会話2012年5月18日 (金) 21:32 (UTC)[返信]
コメント 皆様、ご意見ありがとうございました。『アレクサンドル・ダーレ・オーエン』への改名には異論がないようなので、これより改名致します。--利用者:Geogie会話 / 投稿記録 / 記録 2012年5月21日 (月) 05:15 (UTC)[返信]
実施致しました。--利用者:Geogie会話 / 投稿記録 / 記録 2012年5月21日 (月) 05:17 (UTC)[返信]