コンテンツにスキップ

ノート:カシアーノ・デルバージェ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

名前[編集]

スペイン語のVとWはBと同じ音、lleはリェとジェの中間の音なので、Delvalle Ruiz Casiano Wilbertoはデルバジェ・ルイス・カシアーノ・ビルベルトになるんじゃないかと。--ぱるっく 2006年8月31日 (木) 05:32 (UTC)[返信]

この項目名は湘南ベルマーレの公式リリースに倣ったものと思われますが、仰るとおり読みしては疑問の残るものでしたので「デルバジェ・ルイス・カシアーノ・ビルベルト」を併記しておきました。 --Zemarcelo 2006年8月31日 (木) 12:46 (UTC)[返信]

湘南ベルマーレ所属時の名前だったんですね。であればこの項目名に異議なしです。門外漢なのに口出ししてしまってすみませんでした。--ぱるっく 2006年9月1日 (金) 03:59 (UTC)[返信]

Translation[編集]

Sorry about writing in english, but is it possible for somebody to create and translate this Casiano Delvalle article to the English Wikipedia? Thanks.

改名提案[編集]

上記のとおり、この項目名は湘南ベルマーレの公式リリースに倣ったものと思われますが、そのリンクは今は明記されていない上、本名は「Casiano Wilberto Delvalle Ruíz」であり、スペイン語に近い発音に直せば「カシアーノ・ビルベルト・デルバージェ・ルイス」です。この項目名は、姓と名が反転している上、読みがスペイン語に忠実ではありません。これは、Wikipedia:日本中心にならないようにに反します。よって、この記事は、他の多くのスペイン語圏の選手と同じように、ファーストネーム - 第一姓の順に表記する「カシアーノ・デルバージェ」へ改名することを提案します。他言語版も同様の表記がなされていることから、この形が適切だと考えます。導入部には「カシアーノ・デルバージェことカシアーノ・ウィルベルト・デルバージェ・ルイスは、パラグアイの元サッカー選手。日本での登録名はカシアーノ。」としておくのが良いでしょう。皆様のご意見をお待ちしています。--ミランブラジル会話2016年7月10日 (日) 08:47 (UTC)[返信]

改名しました。より適切な「カシアーノ・デルバージェ」に改名しました。--ミランブラジル会話2016年7月17日 (日) 09:20 (UTC)[返信]