ノート:四月革命 (韓国)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名の提案[編集]

韓国で一般的に使われている4.19革命に改名することを提案します。--hyolee2/H.L.LEE 2007年8月18日 (土) 02:05 (UTC)[返信]

ここは、日本です。必ずしも外国の表記にあわせることはないと思います。』と、いつも行われる合意で解決されるものと思います。変更を主張できる他の理由を考えたほうがよいと思います。--Boldlyman 2007年8月20日 (月) 09:50 (UTC)[返信]
  • (コメント)日本じゃなくて日本語版ですよ。ちなみにサーバはアメリカ…とそれはさておき、これくらい大きな事件になると日本語の文献にも用例があります。山川出版社『朝鮮史』[1]には「四月革命」とあり、この名称は一応広く認知されていると解することができます。WP:NC#歴史的事件には「出来る限り一般的に知られており通用しやすい名称を使用する。」とありますから、「四月革命」のままでもいいんじゃないかな?--Tatsujin28 2007年8月20日 (月) 14:30 (UTC)[返信]

改名の再提案[編集]

記事名を現在の四月革命から4・19革命もしくは4・19学生革命への改名を提案します。改名理由ですが、1.韓国では「4月革命」よりも「4・19革命」あるいは「4・19学生革命」で呼称される事が多いこと、2.政治的出来事を記事名にする場合は現地における呼称を尊重すべき、この二点です。--Nadeorosensei会話2013年4月27日 (土) 08:44 (UTC)[返信]

  • コメント私はこの分野には疎いので単に改名の際の一般論としてのコメントに過ぎませんが、改名提案は時期尚早だと思います。まずは、以下の点を調べてからにすべきです。
  1. 日本語の文献で「4・19革命」または「4・19学生革命」の用例があるのかどうか。
  2. もし「4・19革命」、「4・19学生革命」の用例がある場合、日本語の文献では「四月革命」とどちらが一般的に使われているのか。
「4・19(学生)革命」の用例の方が一般的だという結果が出てから、次の段階として改名提案に進むべきでしょう。一般的な用法と異なる記事名をつけた際、調べものをしている側にとっては大変な迷惑になります。そのような愚は避けるべきです--亜顎十郎会話2013年4月27日 (土) 18:35 (UTC)[返信]
  • コメント この分野についてはあまり知識は持ち合わせていませんが、日本の研究者、専門家はどの名称を使用しているのでしょうか?ウィキペディア発祥で新名称を付けるのには賛成いたしません。--Xapones会話2013年4月28日 (日) 09:17 (UTC)[返信]
  • コメント この革命は1960年4月19日の学生デモをきっかけに全国各地で李承晩政権退陣を求めるデモが発生し、その結果、李承晩大統領が退陣する事になったもので、象徴的に4・19革命あるいは4・19学生革命として広く知られるようになりました(徐仲錫著『韓国現代史60年』文京洙訳、58頁)。この時期に大学生だった世代を4・19世代と呼ぶなど、韓国においては四月革命(4월 혁명)よりも4・19革命(4·19혁명)が一般的に広く使われており、ウィキペディア発祥と言われることには納得しかねます。ちなみに私の手元にある日本語文献における呼称について取り上げておきます。
  • コメント 言葉足らずだったようですね。お気を悪くなさらないでください。ウィキペディア発祥であるならば、というつもりで書いたもので、ウィキペディア発祥だと断定しているわけではありません。私はこの分野について十分な知識を持っていないので、私が言えるのは(専門家の間で)いちばん広まっている名称でいいのではないでしょうかということだけです。--Xapones会話2013年4月28日 (日) 15:09 (UTC)[返信]
  • コメント日本語の文献に「4・19革命」または「4・19学生革命」の用例があることはわかりました。残るは、どれが一般的に通用しているかです。上にあがっている文献の数だけでは、どれを使ってもいいようにも見えるし、この点に関しては何とも私には判断できません。専門的な知識のある人にもっと議論に参加してもらって、他の文献もあたってみるなどして、どれが一般的な呼び名かに関して合意を目指すしかないのでしょう。韓国でどのように呼ばれているかは判断の主材料にはならないと思います。3つのうち、どれを使ってもよいと合意できたときに、「四月革命」をはずすための判断材料にはなるかもしれません。--亜顎十郎会話2013年4月28日 (日) 16:07 (UTC)[返信]