ノート:葫芦島在留日本人大送還

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名を印刷標準字体で「葫蘆島在留日本人大送還」に改名したいのですがいいでしょうか? NHKのドキュメンタリーでのテロップも「葫蘆島」になっていましたし現地の簡体字に似ているという理由で日本では異体字の位置付けにある「芦」の方を使う意味はないと思いますので。--Albinus 2009年8月20日 (木) 20:45 (UTC)[返信]