ノート:蘋果日報

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

この記事のタイトルは「蘋果日報」ですが、本家と言える香港の「蘋果日報」の記事はどこに行けばいいでしょうか?

英文版wpでは香港がカッコなし「アップルデイリー」、台湾がカッコつき「アップルデイリー (台湾)」になっています。中文版wpでは「蘋果日報」はあいまい回避、香港と台湾の蘋果日報はそれぞれカッコつきの記事名になっています。

香港のほうをカッコつきにして新記事を立ててもいいですが、本家がカッコつき記事名というのも変なような。みなさんのご意見をお願いします。--Kim-wilson 2007年8月6日 (月) 14:39 (UTC)[返信]

中文版と同じ扱いが最善であるように思いますが、英文版と同じでも反対はしません。台湾蘋果日報の記事が先行したにしても、香港のものを押しのけている形になっている日本語版の現状は承服できません。台湾蘋果日報を扱う現時点の「蘋果日報」の記事は、蘋果日報 (台湾)に移動するべきだと考えます。 --Meme-Meme 2007年8月19日 (日) 15:36 (UTC)[返信]