ノート:解放タワー
記事名[編集]
他語版を見ても英語表記の「Liberation Tower」が記事名なので、中途半端に解放だけ訳すよりはそのまま音訳した「リベレーション・タワー/リベレーションタワー」の方がいいんじゃないでしょうか? U.S.S.Momotaro(会話) 2012年5月31日 (木) 12:52 (UTC)
他語版を見ても英語表記の「Liberation Tower」が記事名なので、中途半端に解放だけ訳すよりはそのまま音訳した「リベレーション・タワー/リベレーションタワー」の方がいいんじゃないでしょうか? U.S.S.Momotaro(会話) 2012年5月31日 (木) 12:52 (UTC)[返信]