出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
| この記事は 英語版の対応するページを翻訳することにより充実させることができます。(2020年7月)翻訳前に重要な指示を読むには右にある[表示]をクリックしてください。
- 英語版記事を日本語へ機械翻訳したバージョン(Google翻訳)。
- 万が一翻訳の手がかりとして機械翻訳を用いた場合、翻訳者は必ず翻訳元原文を参照して機械翻訳の誤りを訂正し、正確な翻訳にしなければなりません。これが成されていない場合、記事は削除の方針G-3に基づき、削除される可能性があります。
- 信頼性が低いまたは低品質な文章を翻訳しないでください。もし可能ならば、文章を他言語版記事に示された文献で正しいかどうかを確認してください。
- 履歴継承を行うため、要約欄に翻訳元となった記事のページ名・版について記述する必要があります。記述方法については、Wikipedia:翻訳のガイドライン#要約欄への記入を参照ください。
- 翻訳後、
{{翻訳告知|en|Thai poetry|…}} をノートに追加することもできます。
- Wikipedia:翻訳のガイドラインに、より詳細な翻訳の手順・指針についての説明があります。
|
本項はタイ文学における定型詩の古典的な詩形の一覧である。
タイの詩作は確立された作詞法に従って行われる。この法則はchanthalak (タイ語: ฉันทลักษณ์, 発音 [tɕʰǎntʰalák])と呼ばれる。
規則の大半は正確な韻律と押韻構造からなる。
それぞれの行(英語版)ごとの音節の数と、音節ごとの音韻が決められている。特定の詩型では、声調や強勢も定められている。音節の軽重も定められていることもある。それから、頭韻法と行内の押韻もよく用いられるが、これは規則で定められたものではない。
タイの定型詩の古典的な詩形は大きく分けて以下のように分かれる。